TÉLÉCHARGER QTRANSLATE WORDPRESS

QTranslate traduit rapidement toutes sortes de texte depuis n'importe quelle application dans un grand nombre de langues et ce, en tout simplicité. QTranslate. Télécharger This plugin can either cleanup the qTranslate X meta-HTML tags from your site and leave just one 'clean' language, For complete documentation, please refer to the qTranslate uninstall and WPML importer documentation. 11 janv. Proposez à vos lecteurs des pages et articles dans leur langue, c'est possible avec WordPress et le plugin multi-langues Qtranslate.

Nom: qtranslate wordpress
Format:Fichier D’archive
Version:Nouvelle
Licence:Usage personnel seulement (acheter plus tard!)
Système d’exploitation: Android. Windows XP/7/10. iOS. MacOS.
Taille:48.52 MB


WPML gère plus de 40 langues. Les réglages de Polylang sont accessibles dans la colonne de gauche de WordPress sous le libellé Langues. Pour le moment, qTranslate X ne propose pas ce type de service. WPML peut connecter votre site internet à un certain nombre de services de traductions via votre tableau de bord WordPress. Weglot est payant et propose, comme plusieurs des plugins abordés dans cette liste, des services de traducteurs professionnels.

4 nov. WordPress propose plusieurs plugins multilingues et il est parfois améliorée de l'ancien plugin qTranslate multilingual WordPress. WordPress pour les langues, vous pouvez les télécharger sur le site 3brevna.info Voici une liste des meilleurs plugins WordPress premium conçus pour vous aider à créer un site web TÉLÉCHARGER qTranslate X est un puissant plugin qui vous aidera à traduire votre site web en une puissante plateforme multilingue. fr 3brevna.info Forums › Assistance installation du plugin Qtranslate Auteur J'ai téléchargé Qtranslate mais je ne vois aucun moyen de.

Multilingual Press gère langues. Une fois Multilingual Press installé, le plugin génère automatiquement les versions de vos posts et de vos pages traduites dans les langues que vous avez spécifiées.

WORDPRESS TÉLÉCHARGER QTRANSLATE

Après, il ne faut pas se leurrer, vous aurez surement besoin de repasser sur les traductions automatiques. Pour en savoir plus sur les fonctionnalités de Multilingual Press, lire cet article.

Il a beaucoup fait parler de lui, en raison de son caractère innovant. Weglot est payant et propose, comme plusieurs des plugins abordés dans cette liste, des services de traducteurs professionnels. Les autres atouts de Weglot sont sa richesse fonctionnelle, son côté SEO-friendly le plugin respecte les bonnes pratiques de Google et la qualité du support client en français!

Pour une présentation détaillée des fonctionnalités de Weglot, lire cet article. Voici les tarifs de Weglot : Les tarifs sont plutôt élevés. Weglot se positionne sur un créneau clairement haut-de-gamme, et en tant que logiciel SaaS plutôt que simple plugin.

WORDPRESS TÉLÉCHARGER QTRANSLATE

WPML peut connecter votre site internet à un certain nombre de services de traductions via votre tableau de bord WordPress. Vous créez des comptes avec les services de traduction proposés et vous pouvez commencer à marquer les contenus que vous souhaitez faire traduire. Vous les envoyez et payez pour recevoir les traductions directement dans votre espace administration de WordPress.

Pour le moment, qTranslate X ne propose pas ce type de service. Polylang peut être combiné avec le plugin gratuit Lingotek Translation afin de simplifier la relation avec des traducteurs pro. Fichiers medias Si vous affichez les légendes des images sur votre site ou une description, alors il faut choisir un plugin qui permettent de traduire ces textes liés aux images.

En activant le module optionnel WPML Media Translation, vous pouvez facilement afficher un même fichier media dans les différentes langues du site. Polylang a un module media en option. Comme pour les 2 autres, les fichiers ne sont pas dupliqués.

Les différents textes sont stockés dans un fichier puis affichés sur votre site. Nombre de langues WPML propose 40 langues. Polylang propose par défaut de nombreuses langues et déclinaisons. Comme avec qTranslate X , vous pouvez en ajouter à loisir selon vos besoins.

Top 5 des plugins Wordpress pour traduire votre site internet

Traduction des thèmes et plugins Si le thème ou les plugins que vous utilisez ont leurs propres fichiers de traductions. MO pour les langues que vous souhaitez proposer pour votre site, tout va bien. Vous pouvez également de demander une intégration spécifique ou payer un développeur.

QTRANSLATE WORDPRESS TÉLÉCHARGER

Le nom de la langue sera plus approprié. Do you speak anglais?

installation du plugin Qtranslate

Justement parlons-en du nom de la langue. Les redirections automatiques peuvent poser problème Pour finir, vous verrez que toutes les extensions proposent une option de redirection des internautes dans leur langue de navigation.

Ainsi, un internaute espagnol qui voudrait accéder à un article que vous auriez écrit en anglais se verrait redirigé vers une version dans sa langue, si elle existe.

Passons à la technique, si vous le voulez bien. Comment gérer plusieurs langues avec WordPress? Nativement, WordPress ne permet pas de faire de multilingue. Mais on pourrait aussi imaginer une autre approche, si les sites sont gérés par la maison-mère par exemple : le multisite.

9 plugins WordPress pour traduire le contenu de votre blog

Le multisite est donc une piste viable pour faire du multilingue. En effet, les contenus de chacune des langues existent sur chaque sous-site mais sans lien entre eux. Ainsi, vous pourrez gérer chacune des langues depuis un seul et même site WordPress.

Pour mieux comprendre, voici un schéma : Comment est-ce géré techniquement en monosite? Plutôt que de stocker les informations ailleurs, elles préfèrent mettre dans un même contenu les différentes langues. Dans quelle direction partir? On mettra volontairement de côté la multiplication des monosites. On sort de la thématique du multilingue. Mais si vous en venez à avoir de grandes disparités entre vos sites, le multisite serait probablement plus pratique.

Vaut-il mieux avoir un site de articles ou 4 sites avec articles? Réponse B!

qTranslate X Cleanup and WPML Import

Donc si vous avez un site vitrine à décliner en plusieurs langues, le monosite sera approprié. Et en fonction de votre orientation, vous aurez des extensions différentes.

Depuis, il y a eu de nombreuses améliorations mais on sent quand même que ça a laissé des traces. On peut par exemple retrouver sur leur site la liste des thèmes compatibles.